Готовность учителей иностранных языков к работе в условиях инклюзивного образования
Готовность учителей иностранных языков к работе в условиях инклюзивного образования

Изучение английского языка учащимися-дислексиками представляет схожие трудности, что и в родном языке.

Зарегистрируйтесь до 30 апреля и получите бесплатный доступ навсегда

Бесплатный доступ к библиотеке

Более 13 000 пособий

Бесплатные занятия с репетитором

Проект Дефектология Проф

В статье рассматривается проблема готовности учителей иностранных языков к работе с учащимися в условиях казахстанского инклюзивного образования, а именно с детьми, страдающими дислексией. Проблемы дислексии особенно остро проявляются в процессе обучения иностранному языку. В статье освещен уровень готовности учителей иностранных языков к работе с детьми-дислексиками, представлены результаты опроса на уровень их осведомленности о сущности дислексии и готовности к работе с учащимися, имеющими данные трудности, описаны меры, направленные на решение вышеназванной проблемы.

 

Иностранный язык на современном мировом этапе играет важную роль в жизни социума. Владение иностранным языком предоставляет преференции социального, экономического планов. В Казахстане изучение иностранного языка получило широкий охват среди населения за последние двадцать лет. Поэтому сегодня актуальна и важна роль учителя иностранного языка в школе.

Однако, несмотря на высокий набор на педагогические специальности, выпуск квалифицированных кадров в области обучения иностранным языкам, учителя иностранных языков, как показала практика, имеют отдаленное понятие об инклюзии в процессе преподавания языков, или не имеют его вовсе.

Современные тенденции образования, закрепленные официальными государственными документами, трактуют реализацию политики инклюзивного образования. В соответствии с приказом № 66 Министра образования и науки Республики Казахстан от 14 февраля 2017 года «…дети с различными нетяжелыми нарушениями устной речи (фонетическое недоразвитие, фонетико-фонематическое недоразвитие, нерезко выраженное общее недоразвитие речи, легкое заикание) и письменной речи (дисграфия, дислексия, дизорфография) направляются в логопедические пункты, кабинеты психолого-педагогической коррекции, реабилитационные центры на основании заключения ПМПК».

Несмотря на законодательно освещенные решения проблем инклюзии, не во всех школах проводится диагностика таких трудностей как дислексия, дисграфия, дискалькулия. Не диагностированные вовремя трудности являются помехой к успешному овладению учебным материалом, активной познавательной и творческой деятельности.

Как известно, дислексия не является заболеванием. Согласно Международной Ассоциации Дислексии (International Dyslexia Association, IDA) это кластер симптомов, выражающихся в трудностях при овладении, в частности, чтением и в применении специфических речеязыковых навыков. Учащиеся, страдающие дислексией, испытывают трудности, связанные с овладением таких навыков как правописание, письменное изложение мысли и словопроизношение [1].

Изучение английского языка учащимися-дислексиками представляет схожие трудности, что и в родном языке. Задачей педагога является скорейшее распознавание имеющейся проблемы и начало активной работы по ее преодолению. Д. Кормос выделяет особые виды дефектов, связанных с чтением при изучении иностранного языка:

– дефект скорости/беглости чтения;

– дефекты правильности чтения слов;

– дефекты в понимании прочитанного [2].

Преодоление дислексии в рамках учебного процесса направлено на тренинг и развитие познавательных функций, нарушения которых находятся в основе дислексии, и формирование компенсаторных механизмов на основе хорошо развитых навыков и функций. Несмотря на то, что умногих исследуемых с дислексией имеется недостаточность фонологического декодирования, некоторые из них способны освоить эти навыки, пусть и сравнительно медленно в процессе упорного и систематического обучения. Сбалансированная программа реабилитации предполагает индивидуальное обучение, в том числе систематические занятия по развитию навыков фонематической осведомленности, усвоения соотношений между фонемами и графемами, автоматизации и беглости чтения, стратегий понимания прочитанного, а также навыков письма [3].

Для того, чтобы узнать степень осведомленности будущих учителей иностранных языков о проблемах дислексии, нами было проведено дискуссионно-информационное занятие. Среди магистрантов первого года обучения КарГУ имени академика Е.А Букетова специальности «Иностранный язык: два иностранных языка» был проведен опрос на выявление знаний об инклюзии в преподавании иностранных языков, в частности дислексии.

В ходе интерактивной беседы-интервью были сделаны выводы на основе ответов участников дискуссии. Больше половины опрошенных — 66 % слышали о существовании дислексии и смогли ассоциировать ее с трудностями при обучении. Оставшаяся часть участников — 34 % имела затруднения с объяснением понятия «дислексия». Вопрос о происхождении и характере дислексии поставил 90 % участников в затруднительное положение и были выдвинуты ошибочные предположения, среди которых говорилось о возможности связи дислексии со зрением, с повышенным использованием компьютера и недостатком чтения.

В связи с тем, что участники опроса смогли назвать несколько известных личностей, являющихся дислексиками, вопрос о социальной предрасположенности к дислексии был исключен, что также подтверждают исследования ученых. Согласно международной ассоциации дислексии, дислексия встречается у людей любого происхождения и интеллектуального уровня. Люди с дислексией могут быть очень выдающимися. Они часто способны или даже одарены в таких областях, как искусство, информатика, дизайн, драма, электроника, математика, механика, музыка, физика, продажи и спорт [4].

Так как знания у будущих учителей иностранных языков в области инклюзии являются недостаточными, участники опроса не смогли выявить особенности обучения детей с дислексией, а также методы и способы работы с учащимися, попадающими в категорию дислексиков.

Данный анализ показывает явный недостаток знаний об инклюзии у будущих учителей иностранных языков. В настоящее время учебным планом не в полной мере реализована система модулей, способствующая развитию компетенций в разрезе речевой инклюзии. Студенты педагогических специальностей имеют недостаточные знания в данной области. Система высшего образования рассчитана на подготовку среднестатистического педагога для среднестатистического учащегося, без должного включения в полноценный образовательный процесс ребенка с трудностями в обучении. Отсюда следуют такие проблемы как отсутствие компетенции в работе с детьми-дислексиками, неполная реализация личностно-ориентированного подхода, недифференцированная система оценивания учащихся.

Согласно статистике, на данный момент на каждые десять учащихся приходится один ребенок-дислексик. Учитель иностранного языка должен иметь достаточную психолого-педагогическую и методическую подкованность в вопросах обучения иностранному языку учащихся со специфическими отклонениями [5].

Исходя из вышесказанного, следует предпринять шаги к решению проблемы подготовки педагогов-языковедов с речевой инклюзией. В следствии дефицита навыков работы с учащимися с речевыми трудностями, следует разработать программу повышения компетенций педагога в рамках речевой инклюзии. Необходимо обеспечить должную подготовку квалифицированных кадров, адаптированную к современным запросам образования. В рамках данной программы следует разработать отдельную шкалу оценки знаний учащихся, берущую в расчет трудности, с которыми сталкиваются дети на протяжении не только начальной школы, но также среднего и старшего звеньев.

Изучение проблемы и путей преодоления дислексии, а также подготовка учителей иностранного языка должны быть на приоритетных позициях вследствие того, что посредством овладения навыками чтения, особенно в процессе изучения ИЯ, формируются способности восприятия, анализа и воспроизведения информации не только в рамках получения образования, но также и дальнейшей жизнедеятельности.

Литература:

  1. Fletcher J. M., Lyon G. R., Fuchs L. S., Barnes M. A. Learning disabilities. New York, 2007.
  2. J. Kormos The second language learning processes of students with specific learning difficulties. New York, NY: Routledge, 2017.
  3. Shaywitz S. E., Fletcher J. M., Holahan J. M., et al. Persistence of dyslexia: The Connecticut Longitudinal Study at adolescence // Pediatrics. -1999. — V. 104. — P. 1351–1359.
  4. Moats, L. C., & Dakin, K. E. (2008). Basic facts about dyslexia and other reading problems. Baltimore: The International Dyslexia Association
  5. Майорова А. С., Синицына Ю. Н. Особенности обучения фонетике английского языка детям с дисграфией и дислексией // Перспективы науки и образования. -2018. -3 (33). — с. 323–325.
Опубликовано: 05.06.2020
Тлеужанова Гульназ Кошкимбаевна

Для скачивания пожалуйста авторизуйтесь
  Вся информация взята из открытых источников.
Если вы считаете, что ваши авторские права нарушены, пожалуйста, напишите в чате на этом сайте, приложив скан документа подтверждающего ваше право.
Мы убедимся в этом и сразу снимем публикацию.

Хотите не только читать? Берите безлимитную карту!

Платный доступ

Действует 365 дней с момента подключения карты

Видеолекции

Обучайтесь на профильных и смежных лекциях

Профильные видеолекции - 1168

Все видеолекции - 1386

Пособия ко всем лекциям - Да

Сертификаты ко всем лекциям - Да

При партнёрстве с Московским педагогическим государственным университетом
Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-67907 от 06.12.2016 г.
При государственной поддержке институтов России
Лицензия на образовательную деятельность института №040434
Свидетельство о государственной регистрации Института
Внесение сведений в ФРДО РФ
Свидетельство о постановке на учет Российской организации
Система добровольной сертификации